„fortloben“: transitives Verb fortlobentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to get rid of by singing his praises... Beispiele jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg to get rid ofjemand | somebody sb by singing his (oder | orod her) praises jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg jdn in eine andere Abteilung fortloben to getjemand | somebody sb transferred to a different department by singing his (oder | orod her) praises jdn in eine andere Abteilung fortloben
„beschimpfen“: transitives Verb beschimpfentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stain, tarnish, sully, taint, blemish, cast aspersions on Beispiele jemanden beschimpfen to abuse (oder | orod insult)jemand | somebody sb jemanden beschimpfen jemanden beschimpfen stärker to swear atjemand | somebody sb jemanden beschimpfen stärker er hat mich öffentlich beschimpft he abused (oder | orod insulted) me publicly (oder | orod in public) er hat mich öffentlich beschimpft sie beschimpfte ihn mit gemeinen Worten she called him names sie beschimpfte ihn mit gemeinen Worten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen stain, tarnish, sully, taint, blemish, cast aspersions (oder | orod a slur) on beschimpfen Namen, Ehre etc beschimpfen Namen, Ehre etc
„Impertinenz“: Femininum Impertinenz [-ˈnɛnts]Femininum | feminine f <Impertinenz; Impertinenzen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) impertinence, impudence, insolence impertinence Impertinenz impudence Impertinenz insolence Impertinenz Impertinenz Beispiele er hatte (oder | orod besaß) die Impertinenz, mich zu beschimpfen he was so impudent as to insult me er hatte (oder | orod besaß) die Impertinenz, mich zu beschimpfen solche Impertinenzen lasse ich mir nicht gefallen I won’t stand for such impertinence (oder | orod impertinent remarks) solche Impertinenzen lasse ich mir nicht gefallen
„anfangen“: intransitives Verb anfangenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) begin, commence, start begin anfangen beginnen start anfangen beginnen anfangen beginnen commence anfangen formell | formalform anfangen formell | formalform Beispiele die Schule fängt am Montag an school begins on Monday die Schule fängt am Montag an die Vorstellung hat schon angefangen the performance has already started die Vorstellung hat schon angefangen wieder (oder | orod von Neuem) anfangen to begin again (oder | orod afresh) wieder (oder | orod von Neuem) anfangen wieder (oder | orod von Neuem) anfangen formell | formalform to recommence wieder (oder | orod von Neuem) anfangen formell | formalform (wieder) von vorne anfangen to start all over again, to make a fresh start (wieder) von vorne anfangen nun fängst du schon wieder (damit) an! umgangssprachlich | familiar, informalumg there you go again! nun fängst du schon wieder (damit) an! umgangssprachlich | familiar, informalumg fang doch nicht schon wieder damit an! umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t start on about that again! fang doch nicht schon wieder damit an! umgangssprachlich | familiar, informalumg das fängt ja gut (oder | orod schön) an! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s a fine start! das fängt ja gut (oder | orod schön) an! umgangssprachlich | familiar, informalumg du fängst ja gut an! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s a fine start you’ve made! du fängst ja gut an! umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat klein (oder | orod von unten her, fast mit nichts) angefangen he started from nothing, he started out with very little er hat klein (oder | orod von unten her, fast mit nichts) angefangen du hast damit angefangen umgangssprachlich | familiar, informalumg you started it du hast damit angefangen umgangssprachlich | familiar, informalumg mit etwas anfangen mit etwas beginnen to begin withetwas | something sth, to begin to do (oder | orod doing)etwas | something sth mit etwas anfangen mit etwas beginnen mit etwas anfangen etwas zuerst tun to begin by doingetwas | something sth mit etwas anfangen etwas zuerst tun mit der Arbeit anfangen to start (to) work mit der Arbeit anfangen bei etwas anfangen to begin withetwas | something sth bei etwas anfangen bei einer Firma anfangen to start (work) at a firm bei einer Firma anfangen wir fingen auf Seite 30 an we started on (oder | orod at) page 30 wir fingen auf Seite 30 an mit Gott fang an, mit Gott hör auf sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw let God be your be-all and end-all mit Gott fang an, mit Gott hör auf sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „anfangen“: transitives Verb anfangentransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) begin, commence, enter into, initiate, embark upon, start do set about begin anfangen beginnen start anfangen beginnen anfangen beginnen commence, enter into, initiate, embark (up)on anfangen formell | formalform anfangen formell | formalform Beispiele er fing seine Rede mit den Worten an … he began his speech with the words … er fing seine Rede mit den Worten an … ein neues (oder | orod andres) Leben anfangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to begin a new life ein neues (oder | orod andres) Leben anfangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einen Krieg anfangen to start a war einen Krieg anfangen anfangen, etwas zu tun to begin to do (oder | orod doing)etwas | something sth, to start to do (oder | orod doing)etwas | something sth anfangen, etwas zu tun anfangen, etwas zu tun als Beschäftigung to takeetwas | something sth up anfangen, etwas zu tun als Beschäftigung sie fing an zu singen, sie fing zu singen an she started singing, she began to sing sie fing an zu singen, sie fing zu singen an sie fing an zu singen, sie fing zu singen an Gesangstunden nehmen she took up singing sie fing an zu singen, sie fing zu singen an Gesangstunden nehmen sie fingen an zu streiten, sie fingen zu streiten an they started quarreling (oder | orod to quarrel) sie fingen an zu streiten, sie fingen zu streiten an sie fingen an zu schwatzen umgangssprachlich | familiar, informalumg they started (got to) talking sie fingen an zu schwatzen umgangssprachlich | familiar, informalumg zu rauchen (oder | orod das Rauchen) anfangen to take up smoking, to start smoking zu rauchen (oder | orod das Rauchen) anfangen zu trinken (oder | orod das Trinken) anfangen to take to drinking, to start drinking zu trinken (oder | orod das Trinken) anfangen darauf(hin) fing er an, mich zu beschimpfen thereupon he started insulting me darauf(hin) fing er an, mich zu beschimpfen von etwas zu sprechen anfangen to start talking aboutetwas | something sth von etwas zu sprechen anfangen hätte ich das doch nie angefangen! I wish I had never started all this! hätte ich das doch nie angefangen! ein Geschäft eröffnen (oder | orod anfangen) to open a shop (store besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) ein Geschäft eröffnen (oder | orod anfangen) einen Prozess gegen jemanden anstrengen (oder | orod anfangen) to start (oder | orod take) (legal) proceedings againstjemand | somebody sb, to takejemand | somebody sb to court, to proceed (oder | orod bring [oder | orod file] an action) againstjemand | somebody sb, to suejemand | somebody sb einen Prozess gegen jemanden anstrengen (oder | orod anfangen) unser Nachbar wollte Streit mit mir anfangen our neighbo(u)r wanted to start a row with me unser Nachbar wollte Streit mit mir anfangen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen set (oder | orod go) about anfangen zustande bringen anfangen zustande bringen Beispiele etwas schlau anfangen to set aboutetwas | something sth cleverly etwas schlau anfangen etwas verkehrt (oder | orod am falschen Ende) anfangen to go aboutetwas | something sth the wrong way round, to put the cart before the horse etwas verkehrt (oder | orod am falschen Ende) anfangen ich weiß nicht, wie ich es anfangen soll I don’t know how to go (oder | orod set) about it ich weiß nicht, wie ich es anfangen soll du musst es anders anfangen you must approach it a different way du musst es anders anfangen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen do anfangen tun, machen anfangen tun, machen Beispiele was wirst du heute anfangen? what are you going to do with yourself (oder | orod get up to) today? was wirst du heute anfangen? was hast du die ganze Zeit angefangen? what have you been doing all this time? was hast du die ganze Zeit angefangen? er weiß nicht, was er anfangen soll he doesn’t know what to do with himself er weiß nicht, was er anfangen soll er weiß nicht, was er mit seiner Zeit [mit seinem Geld] anfangen soll he doesn’t know what to do with (oder | orod how to spend) his time [his money] er weiß nicht, was er mit seiner Zeit [mit seinem Geld] anfangen soll mit diesem Wörterbuch ist nichts anzufangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig this dictionary is of no use to anyone mit diesem Wörterbuch ist nichts anzufangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit ihm ist nichts anzufangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig you can’t get anywhere with him, he’s hopeless mit ihm ist nichts anzufangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wir können mit ihm nichts anfangen er ist nutzlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig we cannot do anything with him, he is of no use to us wir können mit ihm nichts anfangen er ist nutzlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wir können mit ihm nichts anfangen wir begreifen ihn nicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig we don’t know what to make of him wir können mit ihm nichts anfangen wir begreifen ihn nicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit solchen Leuten kann ich nichts anfangen I have no use for such people mit solchen Leuten kann ich nichts anfangen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „anfangen“: unpersönliches Verb anfangenunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) it begins... Beispiele es fängt an it begins, it is beginning es fängt an „Anfangen“: Neutrum anfangenNeutrum | neuter n <Anfangens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beginning, start, outset, commencement beginning anfangen Anfang start anfangen Anfang outset anfangen Anfang anfangen Anfang commencement anfangen formell | formalform anfangen formell | formalform